第327章 超级英雄(求票求订阅)(1/2)
距离2月1日越来越近了,张楚的粉丝们这会儿也不着急催促《万历十五年》跟《鬼吹灯2》的更新,他们所有的注意力都放在了即将首播的《神探夏洛克》身上!
这部电视剧投入了bbc不少的宣传资源,大陆地区的网友们甚至要比海外网友还要兴奋得多。
明明国内的侦探小说才处于起步状态,可对于bbc的信任、对于张楚作品的自信,都让网友们期待感十足。
倒是英国的网友们普遍有一种悲观的感觉,只有一小撮人欢呼雀跃起来。
毕竟张楚在欧美地区根本没什么知名度,他在英国、美国也就出版了一本《神探夏洛克》而已,后续的作品暂时都还没有被翻译成英语发到其余国家去。
海外网友们讨论这部电视剧,主要还是因为福尔摩斯的关系,毕竟《神探夏洛克》是从福尔摩斯这个巨无霸p上面繁衍出来的。
福尔摩斯系列图书以及影视作品在欧美流行了将近一个世纪,依然有无数人沉浸在这老派绅士的魅力中。
bbc作为英国国家广播公司,它显然更能把握住本国人的侦探情结!
其实,传统上,英国人就很喜欢阅读破案的小说,各个街区的图书馆,或者伦敦的大小书店,侦探类的小说被摆放在特别显眼的位置。
英国人有一种独特的侦探情结,这种以福尔摩斯为代表的侦探文化已经深入人心。
在英国,打开电视总能看到各种各样的侦探故事:《最后的侦探》、《蓝色谋杀案》、《警长鲁斯本》等等。
一个个充满智慧的侦探形象,一桩桩隐藏在优美表象后面的凶残谋杀案,似乎可以永远不厌倦的演下去,大不列颠的国民们也乐此不疲的看下去。
在这些故事中,大侦探们大侦探们一个个都天生智力过人,观察力超强,逻辑推理能力一流,而且勇敢无畏、善良正义、匡扶社会、扶弱济贫,深受人们爱戴。
世界上最著名的侦探故事和人物都诞生在英国:从克里斯蒂的《尼罗河上的惨案》,到柯南道尔的《福尔摩斯》。
著名的光头悬念电影大师希区柯克也是英国人的骄傲。
如今,在英国畅销小说排行榜最热门的,有20是悬疑探案类作品,张楚的那本《神探夏洛克》在英国简直如鱼得水,从来没有从销售榜上面掉下去过,如今伴随着bbc的发力,甚至还在往上涨!
直到现在,伦敦市中心贝克街的福尔摩斯博物馆每天门庭若市,吸引着来自世界各地的游客,许许多多的福尔摩斯迷们依然怀着一颗极其好奇的心,去福尔摩斯的办公室坐坐,戴上他前后有舌头的格子呢帽,享受一下冥思苦想和豁然开朗。
夏洛克福尔摩斯跟詹姆斯邦德就是英国人心目中的超级英雄,如今超级英雄即将登陆小荧幕,那关注度自然非同一般。
这可让张楚的粉丝们颇为自豪,你们那疙瘩的超级英雄还不是找我们中国人写的!
“小张同学真是给力,原本不怎么喜欢看这类型的电视剧,也早早的买了个腾讯视频的会员准备起来。”
“学生党表示哭晕在家,会员好贵啊,有人一起拼会员吗?”
“张楚给别人写超级英雄,怎么不给咱们创造一个超级英雄?”
“话说2月1号伦敦那边晚上八点首播,咱们这边要等多久才能更新啊,有没有学霸来帮忙算算时差的。”
“腾讯视频太狠了,只有这三集而已,居然全部要求用会员。我平时又不看这些节目,为什么没电视台直接引进啊?”
网友们的牢骚可不小,但腾讯视频依旧是稳坐钓鱼台,他们花了高价钱买来《神探夏洛克》的版权,可不是为了当慈善用的,显然会吸引一大批网友加入到自己这边。
不光要考虑时差的问题,同时还得考虑中英文字幕的问题。
bbc那边要等到播放之后才会把蓝光片源传递给腾讯视频,而腾讯视频那时候才能在里面加字幕!
毕竟福尔摩斯跟华生他们说的是英语,国内观众想要观看的话就必须是中文字幕,能啃得动生肉的毕竟是少数。
官方翻译跟其余翻译组比较起来的优点就在于他们能提前拿到电视剧的剧本,虽然没有视频可以看,但对照着剧本还是能翻译完绝大部分的东西!
这样一来就稍微节约了点时间,只不过字幕不光是对人物的对话进行翻译,还必须在恰当时候对画面、剧情或者一些梗进行解释。
如今腾讯视频的官方翻译们正在加班加点的翻译起《神探夏洛克》的剧本,效率还着实不低!
因为他们有一个参考,直接拿张楚发表的那本同名小说来当翻译的参考就行,毕竟电视剧脱胎于这部小说,相当省时省力。
张楚反正空闲在家,他也有点想要看看自己这般《神探夏洛克》能不能跟地球上面那版一样取得空前的成功。
这是他第一部影视化的作品,如果口碑、收视率都很不错的话,那对其余作品而言就是巨大的福音!
上辈子bbc可是把《神探夏洛克》卖到了全球几乎每一个国家,收割了空前的利润。
这次第一部的时候,张楚只拿到了原作改编以及编剧的费用,没有任何盈利分红,不管bbc赚多少钱都跟他没关系。
但在他看来,这一切都很值得,第一部只是拿去打地基的,如果bbc还想要拍第二部、第三部、第四部,那就是他赚钱的时候了!
毕竟当初张楚只是一介新人
第1页完,继续看下一页