第七十三章 贵的东西(2/2)
制作工艺,流程,清晰的表达了出来,每一个单词转化为中文的形式,都极为精准。“贵的东西除了贵,没什么不好。”台下,陈超听着谢非凡通顺,专业的辞藻,很满意的对赵展说道。
谢非凡这段现场口译,语言再稍加修饰一下,怕是能直接作为产品介绍,打印成册了。也难怪陈超和赵展频频点头。
“兰德尔先生和梅内先生对于他的专业能力也是很认可。”谢非凡是他找来的,他做得好,赵展脸上也有光。
将记者的提问反馈给梅内,谢非凡的语言同样精准,到位。
厉害的翻译,完成英转中,法转中的翻译时,做的未必比谢非凡差,但是能在反向做中转英,中转法这些操作时,效果却会差一截,他们说出的英文让老外们听起来却不是那么舒服,或者说,不那么符合他们的语言习惯。
而这是作为同传翻译的谢非凡更为厉害的地方,他国的语言文字,对于谢非凡而言,与母语差别并不大。
陈超和赵展听不出来,同样精通中文和法兰语的赵燕却是频频点头。
想想之前讨教谢非凡的学习方法的时候说回国去谢非凡那边当翻译的言论,赵燕忽然感觉很讽刺。
真是不自量力拿自己的业余水准去挑战人家的专业了。
状态提示: 第七十三章 贵的东西
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章