0242 为了正义,每个人都在牺牲(1/2)
巴尔的摩,水仓会客厅。
水仓会客厅原本就是个奇怪的说辞,因为水仓只是个自带湿船坞或仓内码头的仓库,仓储是它的主要功能,会客显然不是。
但就和当年的瑟堡水仓一样,这里的水仓也有过明显的改造,比如在向街的位置增建了一座银行,银行的地下秘建了一座金库,而会客厅就建在这座金库上面。
所以很显然,这座水仓是货真价实的走私窝点。
会客厅里现在有四个人,分别是正义的斗士汉密尔顿上校,一个矮胖的用作副手的文职官员,自愿为正义流血的走私船长以及船长美丽的参谋卡门女士。
他们代表着当今世上最无私最高贵的自由联盟,每分每秒都在为了300万人的自由民主殚心竭虑。事关正义之事业,他们之间的交谈自然是剑拔弩张。
“肯维先生,你说你是加尔维斯伯爵的全权货运代理,我能知道你掌控的货源究竟有多少么?”
“看来您依旧怀疑伯爵对我的信任。”洛林无奈,“我的货物主要是枪,包括每月1500支查尔维尔步枪,1000把龙骑兵手枪,相应的弹药和大部分耗材。耗材的主体是军装和绷带,还有少量罂粟。请您理解,罂粟是纯天然的优秀止痛剂,我和伯爵对贩毒都没有任何兴趣。”
“我信任伯爵的人品。”汉密尔顿接口,“没有炮么?”
“有炮的话就是100,而不是70了。”
上校点点头:“什么价格?”
“援美事业是关乎人类正义的事业,伯爵言明不能收取成本以外的任何费用,所以价格比市场低得多。”洛林顿了顿,“步枪单价100磅,手枪单价50磅,每月一船的耗材及弹药是伯爵的善意,我们免费运送,分文不取。”
矮胖的文官冷冷哼了一声:“好一个低于市场价格,你的开价可比以前高多了!”
“高么?这位不曾自报姓名的无理先生,如果我们的报价高于巴尔的摩的市场价格,您大可以放弃我们的物资,转而寻求与别人合作。”
在副席的交锋上,卡门理所当然接过话头,声音里洋溢着浓浓的自信。
“请原谅女士们喜欢时尚的天性,趁着方才休整之时,我与船上的女伴们充分领略了巴尔的摩的风光。奇怪的是,这里的礼服和饰物居然多是77年的旧风格,偌大的码头上,我也没有见到任何一艘军方以外的船只呢。”
“革命时期,邦联人民无心奢侈,倒是让不愿意透露姓氏的卡门女士失望了。”
文官傲然扬起下巴。
“至于您说的更换合作方的事,不是我们不能做,只是担心这样会伤害法兰西朋友的感情,这很重要,因为我们珍视友谊。”
“在一座萧条的码头上珍视友谊么?”
“巴尔的摩是明珠,在西海岸,她的繁华无处可及。”
卡门轻蔑地笑出了声。
“美国还没和平呢,瞎话。”
“彼此彼此,藏头露尾女士。”
“卡门!”“咳!”
争辩升级为争吵,洛林和汉密尔顿齐齐出声。
卡门垂下脑袋假作愧疚,矮胖官员重重哼了一声,把头一扭也不再说话。
复席的争端戛然而止,汉密尔顿长舒了一口气。
“肯维先生,你的参谋让我想起另一位可敬的女士。”
“是亚当斯夫人吧?阿比盖尔史密丝亚当斯夫人,我听过她一些主张,虽说理想化了点,但作为女性,确实有独特的见地。”
汉密尔顿显然没想到能从一个海盗嘴里听到议员夫人的全名,不由惊疑地和矮胖官员对望了一眼。
他正了正神,小心措辞:“不知肯维先生……”
“想不到我会对政治有所兴趣?”
汉密尔顿唯有点头。
洛林却摇着头笑了笑:“真想告诉您我是因为仰慕诸位独立斗士才去了解他们的,然而,不是。”
“不是?”
“二位先生知道情报贩子吧?”
这种事,理所当然。
“托英勇善战的美国盟友的福,自克林顿将军南下萨凡纳,纽约以南连失重地。二位或许只将这些当成战败的耻辱,可对我们这些怀抱正义,不计得失的货运代理人而言,今时……不同往日。”
“从新奥尔良到巴尔的摩,从越过大巴哈马岛开始,整条航线都成了英国佬的猎场,我们像一群兔子被赶进狼群,一不留神就会被人连皮带骨吞吃干净。”
“生命只有一次。”洛林认真道,“主给予我们生命,父母养遇我们成人,谁都不想死得毫无价值。所以我试图去探听我的对手,大概是这笔生意挺值钱的原因,作为赠品,我还拿到了《独立宣言》起草委员会的额外情报。”
微妙的屈辱和释然交杂,汉密尔顿上校和矮胖官员的表情都有点复杂。
但显然眼下更重要的是洛林口中的情报正餐,他们都想知道,是什么让洛林穿过了一个多月无人突入的湾口封锁,把珍贵的军火送到了大陆军的手中。
汉密尔顿咽了口唾沫:“肯维先生,您所说的对手是?”
“二位听说过德雷克家族吧?”洛林换了个开场,“那个在英格兰赫赫有名的海军世家。”
汉密尔顿当然点头。
“弗朗西斯德雷克是他们的祖先,他是加勒比的传奇海盗,完成过环球航行,击败过无敌舰队,他是英国海上强权的缔造者之一,时至今日,依然广受尊敬。”
“他的后人们也不简单,连续几代在海军担
第1页完,继续看下一页