第139章 沃菲尔德:驶向深空(3/3)
道他有多么爱着她们。”“而我认为,作为人,那就该怨报怨,有仇报仇。”
“他们怎么能这么对待克哈?即使他们在屠杀同等数量的牛羊时,也该生出一点恻隐之心吧。”沃菲尔德看向了那些正围着自己的军官们说:“我们对人类这一概念的认同感正是我们脱离动物范畴、缔造文明的缘由。”
“无关乎叛乱,如果有一天你们的家乡因其他原因遭受到与克哈等同的命运,那我们该作何选择。”
“我们不能再这样下去了,我的朋友们。我越来越怀疑这一点,那就是这样一个政府是否还值得我们为它而拼命。”沃菲尔德说。
“你指的的等待是什么,我们要做什么?”一名上尉说。
“武力夺取这艘战列巡洋舰的控制权。”沃菲尔德说:“然后关闭一切的军事网络通讯,与舰队指挥中心和塔桑尼斯彻底地断开连接。”
“我们将不再为联邦而战。我们会进入深空,遁入黑暗。”
“下令吧,中校。”军官们齐声说。
沃菲尔德的部下都对联邦议会的决议无比愤怒,他们为自己曾经效忠于这样的政府而作呕,决心跟随自己的长官离开军队。
“联邦议会迟早会付出代价。”查尔斯说:“他们很喜欢脏弹。”
“但教我狩猎的老师常说,凡用刀剑者,必死于刀剑。”
状态提示: 第139章 沃菲尔德:驶向深空
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章