第五零二章 金口玉言(1/2)
荷兰传教士康迪纽斯的这话一出来,殿中所有人都是一惊,包括带着他进到紫禁城中来觐见的徐光启、龙华民和汤若望。
至于李国鐠和姜曰广等其他人就更别说。
李国鐠顿时站起身来,一边看着皇帝的脸色,一边准备要说的话,而同在殿中的大太监王承恩当即呵斥道:“你这个西夷,好大的胆子!”
御前侍从武官和锦衣卫指挥使巩永固等随扈人员,也都对殿中的三个西洋传教士怒目而视,只等皇帝一声令下,这个胆大包天的西洋传教士拖出去斩了。
不过他们没有等到皇帝的命令,崇祯皇帝听了这个荷兰传教士的话后,依然平静地端坐在御座之上,只是淡淡说道:“你叫康迪纽斯,你来自巴达维亚,那么你就是荷兰人的使者咯?”
见崇祯皇帝并没有因为传教士康迪纽斯的冒犯而发怒,文华殿中的气氛暂时缓和了下来。
“尊敬的大皇帝陛下,我并不是巴达维亚的使者。如果您觉得我刚才的话,冒犯到了您的荣誉,那么我向您道歉!
“我当然是为了传播天主的福音而来,是为了和平而来!作为一名来自荷兰的传教士,我到过您的邻居之国日本。
“与日本相比,您的国家正在开放沿海的通商口岸,而且允许我们欧洲人前来经商居住,您的政策,要比您的邻居的锁国政策高明很多!
“刚刚我所说的话,可能冒犯到了您!不过我所希望的是,您和您的宫廷一定要明白如今这个世界的变化!
“再说一句可能冒犯到您的话,您的国家正处在危险之中,如果您不能认清如今的欧洲比您的国家强大的话!
“一旦您的那位桀骜不驯的尼古拉郑将军,触怒了欧洲的话,我相信,随之而来的结果,一定是您不愿意看到的!”
荷兰传教士康迪纽斯的话刚一说完,龙华民赶紧说道:“尊敬的大皇帝陛下,我为康迪纽斯刚刚所说的极不合适的言辞,向您表达最诚恳的歉意!这不是我本人的意思,也不是天主教会或者耶稣会的意思!”
而有点傻眼也有点恼火的汤若望也赶紧说道:“尊敬的大皇帝陛下,康迪纽斯的话代表不了任何人,他只能代表他自己!”
说完了这个,他立刻又说道:“今天我们觐见大皇帝陛下,是因为耶稣会给您准备了几分最近来自罗马教廷的礼物!同时还有本人与讲武堂教习、钦天监官员李天经兄弟一起合作翻译的著作!”
这个时候,龙华民也想尽快岔开话题,回归到之前的主旨上去,赶紧说道:
“大皇帝陛下曾说,传教士只要献上一本西洋科学或者技术著作,就可以在您的国家定居传教。
“这半年来,我们倾尽了我们的所能,找了许多传教士,合力翻译和复写了我们所掌握的西洋科学和技术著作。
“如今汤若望已经完成了两部,希望献给陛下,能够得到陛下喜欢!”
这一回,徐光启也躬身说道:“陛下,汤若望与李天经合作翻译的这本《坤舆格致》,囊括了泰西诸国矿物分类采集及冶炼技术之大全,于国于民皆为有利,愿陛下诏令刊刻颁行天下!”
崇祯皇帝听到这里,看着神色紧张唯恐自己发怒的殿中众人,微笑着冲徐光启说道:“好吧!一一献上来,拿给朕看看!”
什么天体仪、地球仪、座钟、放大镜之类的东西,作为穿越客的崇祯皇帝自然不感兴趣,当即命令在场的御前侍从武官邓天河,领着一队锦衣卫,将这些东西送去国子监,供国子监中的学生们学习使用。
倒是对于汤若望和李天经翻译的那一部《坤舆格致》,如今这位崇祯皇帝却是兴趣浓厚。
崇祯皇帝从王承恩的手中接过了徐光启呈上来的其中一册,打开来看,只见其上工工整整地写满了蝇头小楷,封面上写着《坤舆格致》四个字,方才因为康迪纽斯的话而来的不快,顿时消散不见了。
翻译成《坤舆格致》的这部书,正是十六世纪欧洲闻名的《矿业全书》,后来也翻译为《矿冶全书》。
这本书及其他的作者,格奥尔格-阿格里科拉,是近代欧洲采矿、地址和矿物学这三个新兴学科之父。
近代欧洲的采矿业,钢铁业之所以能够全面领先整个世界,很大程度上就是得益于这本书在十六世纪在欧洲的出版和流行。
原本历史上,这本书是在崇祯十年的时候,也就是公元一六三八年的时候,才被汤若望、李天经合力翻译成中文的,而且直到翻译出来两年后,才以《坤舆格致》之名,在大明出版了全书的中文译本。
没想到,因为如今这位崇祯皇帝的提倡和鼓励,居然提前了九年的时间就被翻译过来了,而且是完完整整的十二卷,分为十二册。
徐光启、龙华民、汤若望见年轻的崇祯皇帝对这册书籍爱不释手,不停地翻看,几个人的心中也都是一块石头落地。
直到过了一段时间之后,崇祯皇帝方才放下手中最后一册,也就是关于“非金属的制造”这一卷,虽然只是大致翻看了每卷的目录,但却已经是非常满意了。
“不错!非常不错!李天经、汤若望等人,翻译此书有功!
“汤若望,你想得到什么样的奖赏?”
听了这话,龙华民、汤若望顿时大喜过望。
汤若望本来还想说点什么别的,但是看龙华民目光炯炯满怀期待地看着自己,想了想说道:
“此书虽为
第1页完,继续看下一页